莎拉布莱曼的斯卡布罗集市的英文歌词和中文歌词。
的有关信息介绍如下:问题补充说明:如题!
歌名:《ScarboroughFair》(中文:《斯卡布罗集市》)
演唱:莎拉·布莱曼
作词:莎拉·布莱曼
作曲:莎拉·布莱曼
歌词:
AreyougoingtoScarboroughFair(你要去斯卡伯勒集市吗)
Parsley,sage,rosemaryandthyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remembermetoonewholivesther修养沙身海现适项根转名e(请代我问候住在那里的一个人)
heoncewas来自atrueloveo360问答fmine(他曾经是我的真爱)
Tellhimtomakemeacambricshirt(叫他为我做一件麻纱衬衫)
Parsley,sage,rosemaryandthyme(香芹、鼠数除眼每细毫尾草、迷迭香和百里香)
Withoutnoseamsnorneedless表两其叫存室阶work(毫无裁剪和针脚)
Thenhe'llbeatrueloveofmine(然后他将成为我的真爱)
Tellhimtofindmeonacreofland(叫他为我找一两甲亮城育示半么改银亩地)
Parsley,sage,rosemary象肥认题七推andthyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Be待乙报游技训式活tweenthesaltwaterandtheseastrand(在海水与沙滩之间)
Thenhe'llbeatrueloveofmine(然后他将成为我的真爱)
Tellhimtoreapitwithasickleofleather(叫他用皮镰刀将其收割)
Parsley,s益致表终两指评处裂护age,rosemaryandthyme(香芹、鼠因关报重侵风尾草、迷迭香和百里香)
Andgatheritallinabunchofhe头ather(然后用一根帚治石楠将其束起)
Thenhe'llbeatrueloveofmine(然后他将成为我的真爱)
AreyougoingtoScarbor补从旧增否异供跟苏苗陆oughFair(你要去斯卡封维力班两古安欢检松伯勒集市吗)
Parsley,sage,rosemaryandthyme(香芹、鼠尾草、迷丰轴额迭香和百里香)
Remembermetoonewholivesther周眼损树培答e(请代我问候住在那里的一个人)
Heoncewasatrueloveofmine(他曾经是我的真爱)
扩展资料:
《Scarbo吗双举本操车思供赶roughFair》(中文:《斯卡布罗集市》),由SarahBrightman作词,SarahBrightman作曲,莎拉·布莱曼演唱的一首歌曲,该歌曲收录于专辑《LaLuna》中,发行于2000年8月20日。
专辑《La育罗频Luna》,是以月亮为概念和主题的一张古典跨界专辑。“LaLuna”是意大利语,意思是月亮。在本专辑的第一曲《LaLune》也是法语月亮的意思,第九曲《Hijodelaluna》是西班牙语,意为月亮的孩子。而“月光女神”的由来则是此专辑在台湾发行时的译名。
专辑曲目:《LaLune 》、《WinterinJuly》、《ScarboroughFair》、《FiglioPerduto》、《AWhiterShadeofPale》、《HeDoesn'tSeeMe》、《Serenade》、《HowFairThisplace》、《 HijoDeLaLuna》、《HereWithMe》、《LaCaliffa》、《ThisLove》、《SoloConTe》、《GloomySunday》、《LaLuna》、《FirstOfMay》。
歌曲琴谱1:
歌曲琴谱2:
歌曲琴谱3:
歌曲琴谱4:
歌曲琴谱5:
歌曲琴谱6:
参考资料:百度百科—ScarboroughFair
百度百科—LaLune