您的位置首页百科问答

信达雅是什么梗呢?

信达雅是什么梗呢?

的有关信息介绍如下:

信达雅是指内容忠实原文谓“信”;文辞通顺明白谓“达”;译文选词得当谓“雅”。

“信”“达”“雅”它是由我国清末新兴启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。”

信达雅是什么梗呢?

简介

“信、达、雅”中,唯“雅”字难解,易起争论,许多想推倒三难说陆弯乱的人亦多在“雅”字上发难。倘若一提“雅”,就以为是“汉以前字法句法”,就是“文采斐然”,是“流利漂亮”,那自然是没有道理的,其说可攻,攻之可破。然而,可否换一种理解呢?

试以“文学性”解“闹局雅”。有人问:“原文如不雅,译文何雅之有?”提出这样的疑问,是因为他只在“文野”、“雅俗”的对立中对“雅”字作孤立的语言层次上的理解。

如果把事情放在文学层次上看,情况就会不同。倘若原作果然是一部文学作品,则其字词语汇的运用必然早档是雅亦有文学性,俗亦有文学性,雅俗之对立消失在文学性之中。