求高手翻译。英翻汉,不要在线翻译!!!!!!!!谢啦!!!!!!!!!
的有关信息介绍如下:牛津文学术语词典:后现代主义后现代主义,一个有争议的术语,占用了最近的辩论当代文化自1980年代初。它的最简单和最满意的意义上它是指一般的阶段第二十‐世纪西方文化,成功统治的现代主义,从而表明产品的大众化时代中期以来,20世纪50年代电视‐更经常。,虽然,它是适用于一个文化条件在先进的资本主义社会的20世纪60年代以来,以大量的图片和styles-most明显断开电视,广告,广告设计,和流行音乐视频。在这个意义上,促进了鲍德里亚和其他评论家,后现代性是一个文化支离破碎的感觉,折衷的怀旧,一次性像,滥交和肤浅,在传统的价值品质的深度,连贯性,意义和真实性,独创性,被疏散或溶解在随机旋流空信号。作为应用到文学和其他艺术方面,这个词是非常含糊,这意味着任何现代主义已经被取代或它继续到一个新的阶段。后现代主义可以被视为现代主义的异化情绪延续和迷失方向的技术,同时作猛散为一个被遗弃的决心追求艺术的一致性,分裂的世界:在原枝携氏油的术语,在现代主义艺术家或作家试图夺取一个意义世界的神话,符号,或正式的复杂性,后现代主义的迎接荒谬或无意义的混乱的当代存在一定的麻木或轻率的冷漠,有利于自我‐自觉“无深度的作品虚构情节,模仿,拼装,或偶然断线。这个词不能有效地作为一个包容描述所有隐旁文学自上世纪50或60年代,但选择性地应用到这些作品,显示最明显的情绪和上面描述的正式中断。它似乎没有相关的现代诗,和有限的应用戏剧以外的“荒诞”的传统,但被广泛用于参考的小说,尤其是对小说(或反‐小说)和故事,托马斯品钦,库尔特冯内古特,威廉和他们的许多追随者。意见仍然存在分歧,但是,在长期价值和所描述的现象。那些最常使用它往往欢迎'后现代'作为一个解放层次从'高'和'低'文化;而怀疑论者认为这个词作为一个症状的不负责任的学术兴奋的闪光的消费资本主义的道德真空。