写出《泊秦淮》拼音版
的有关信息介绍如下:《bóqínhuái》
yān lónɡ hán shuǐ yuè lónɡ shā,yè bó qín huái jìn jiǔ jiā。
shānɡ nǚ bù zhī wánɡ ɡuó hèn,ɡé jiānɡ yóu chànɡ hòu tínɡ huā。
原文
《泊秦淮》
唐代:杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
译文
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着袜漏淫靡之曲《玉树后庭花》。
注释
① 秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。
②[泊]停泊。
③[商女]以卖唱为生的歌女。
④[后物汪庭花]歌曲《玉树后庭花》的简称。
创作背景
唐朝著名诗人杜牧游秦淮,在船上听见歌女唱《玉树后庭花》,绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音。
赏析
秦淮,即秦淮河,发源于江苏溧水东北,横贯金陵(今江苏南京)入长江。六朝至唐代, 金陵秦淮河一带一直告蚂烂是权贵富豪游宴取乐之地。这首诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,于六代兴亡之地的感叹中,寓含忧念现世之情怀。