您的位置首页百科知识

电影《环形使者》的细节问题,还有如何评价这个电影?

电影《环形使者》的细节问题,还有如何评价这个电影?

的有关信息介绍如下:

  谢团队邀请。我先来回答你提到的细节问题,然后我在文中也就把对电影的评价一并讲了吧。

【细节上的缺憾:国内片源被压缩了几分钟剧情,导致部分事实观众看不到】

  其实刚看完电影,我个人也觉得电影《环形使者》的剧情有些叙述上的问题。诸如你提到的,貌似花瓶的女主和老威利斯的爱情描写过于简单潦草。囧瑟夫和农场女主人的激情戏略显突兀。此外反派小时候对母亲的感情表达的跟后面剧情有些抵触感,前后顺序有些问题。而刚开场那个舞女看起来像是一个跟主角很有关系的重要人物,但电影此后再未提起这个人,简直像是硬塞进电影里的一个人物。

电影《环形使者》的细节问题,还有如何评价这个电影?

      图1:《环形使者》中的许晴和布鲁斯威利斯

电影《环形使者》的细节问题,还有如何评价这个电影?

      图2:《环形使者》电影在中国大陆的海报

  于是我看了电影网站的评论,发现了内地版比北美版少了八分钟(实际减少的剧情还不止八分钟,内地版许晴的戏和在上海的戏还强加了许多。还发现了国内和国外等的对电影评价差异槐兆悉巨大。此后查了一些网站的电影评分:IMDB分数为8.6,烂番茄94%,但在咱们的豆瓣电影上的评价不高:只有6.9。纳闷,哪怕是文化差异因素影响,我们国内观众的审美也未必比老外的差,至少在电影剧情逻辑上难分高下吧!

  看来问题出在广电总局了!(请原谅我的直白)

  下面引用一名北美网友的影评,来试着帮大家找回本片的真实面貌:这部影片的北美的评价爆棚,但在国内评价却不温不火,在北美片长是118分钟,在国内是110分钟。综合了下网友有一些评论,国内删减了不少暴、色、毒的戏,加了些上海外滩的几场戏,一些突兀的置入广告,北美版许晴是没有一句话台词的,大陆版许晴话多了许多,综合来看大陆版应该是删了如下镜头:

  1、把舞女的戏全给删光了,包括露点的戏,在这里有提到囧瑟夫从小被母亲抛弃的话,还有要送她一半银子养小孩的戏,还有电影中老威利铅乎斯要杀的第二个小孩就是舞女的,所以他见到后会比较惊讶。

  2、囧瑟夫吸毒的戏被删了个精光,包括在舞女那、在农场那的呕吐都很厉害,所以在大陆版有段囧瑟夫呕吐的戏看得也比较莫名,其实也是吸毒害的,北美版反映的囧瑟夫基本就是个从小被母亲抛弃的,除了杀人、攒银子、吸毒外没别的爱好的人,基本是一个无可救药的人,而大陆版由于删减了吸毒与母亲抛弃的戏,囧瑟夫的形象正面了许多。

  3、囧瑟夫来上海的戏,北美版是在上海过着挥霍的戏,然后到了到第6年钱花光了还混黑社会当杀手,直到遇到许晴,许晴帮他戒了毒瘾,据说这里有段囧瑟夫过渡到半老威利斯再到老威利斯的戏比较有意思,而大猜悉陆版直接就到了上海观光外加置入广告了,而那段不断闪回的老威利斯不断颤抖的戏大家会看得莫名其妙。几段删减下来基本全戏的核心思想都遭受了影响,人物的出处、心理走向都变得不一样了,囧瑟夫的形象、上海的形象都比较正面了,直接影响了老威利斯的形象与杀人动机,直到看到最后囧瑟夫的自杀时也没那么震撼了。在北美版中我们就比较好理解了,囧瑟夫在Sara身上看到了些许希望,一个他渴望的失去的母爱,虽然小魔鬼长大后不一定会成为好人,但有一个关爱他的母亲在,至少他的母亲努力过,就有可能不会成为魔鬼。

电影《环形使者》的细节问题,还有如何评价这个电影?

      图3:反派小时候和他的母亲

  既然是版本的影响,你很可能看的是影院上映的国配版。支持正版固然对,但有时被阉割的电影让人对一些情节有无法理解之处,这是很有可能的。所以估计我以上的解释能让你解除疑惑了吧!

图片来源:时光网:http://movie.mtime.com/142750

资料参考:百度百科,豆瓣网,时光网《环形使者》条目