您的位置首页百科知识

跪求遥远时空中-舞一夜悠悠飘落的罗马文歌词

跪求遥远时空中-舞一夜悠悠飘落的罗马文歌词

的有关信息介绍如下:

跪求遥远时空中-舞一夜悠悠飘落的罗马文歌词

完整版了 中日罗歌名:はらり、ひらり〖悠悠飘落〗【TV动画】『遥かなる时空の中で OVA 舞一夜』片尾曲演唱:Sona | 编曲:铃木雅也 | 作词/作曲:井手コウジhanawo matsu tsubominoyouni ima 花(はな)を待(ま)つ蕾(つぼ)みのように今(いま)〖爱情宛如花蕾含苞待放〗sakikakeno koino uta 咲(さ)きかけの恋(こい)の呗(うた)〖我愿为它的绽放而歌唱〗massuguni anatani todoketai まっすぐに贵方(あなた)に届(とど)けたい〖希望歌声传到你的耳边〗shiawasede aruyouni 幸(しあわ)せであるように〖愿幸福与你相伴〗harari harari....はらり はらり〖悠悠飘落〗hirari hirari...ひらり ひらり〖翩翩而行〗hitorinaku kotoha kanntannde 独(ひと)り明碧肆泣(な)くことは简単(かんたん)で〖一个人哭泣并不算太难〗zutto munewo itameteitemo ずっと胸(むね)を痛(いた)めていても〖就算让我从此痛苦一生〗kamawanaikara anatadakeha かまわないから あなただけは〖我也甘愿 只要能让你〗douka nashimanaide どうか哀(かな)しまないで〖从此永远远离难过悲伤〗sonn nakotowo omouyouninari そんなことを想(おも)うようになり〖不知不觉有了如许思绪〗yasashii kimochini mitasarete 优(やさ)しい気持(きも)ちに満(み)たされて〖心中洋溢着对你的温情〗kidukeba anataga dareyorimo 気(き)づけばあなたが谁激轿(だれ)よりも〖待到我回过神来才醒悟〗taisetsu naninndeshita 大切(たいせつ)な人(ひと)でした〖你已经是我最重要的人了〗haruka tooku no tokino mukouni 遥(はる)か远(とお)くの时(とき)の向(む)こうに〖连接着遥远时空的彼方〗tsunagaru sorani inoruつながる空(そら)に祈(いの)る〖向着那片天空许下心愿〗hanareteitemo 离(はな)れていても〖即慧卜使与你相隔茫茫人海〗onaji kimochiwo kannji teitai 同(おな)じ気持(きも)ちを 感(かん)じていたい〖也希望你有着相同的情意〗hanawo matsu tsubomi noyounitada 花(はな)を待(ま)つ蕾(つぼ)みのようにただ〖宛如含苞待放的花蕾般〗anatawo omoi utau 贵方(あなた)を想(おも)い呗(うた)う〖将对你的思念化作歌声〗itsumademo futariga soinagara いつまでも二人(ふたり)が添(そ)いながら〖希望我们永远形影不离〗shiawasede aruyouni 幸(しあわ)せであるように〖愿幸福与我们相伴〗harari harari.... はらり はらり〖悠悠飘落〗tokinisabishisa gakageotoshi 时(とき)に寂(さび)しさがかげ落(お)とし〖有时被寂寞阴影所笼罩〗yoino yamini obieteitara 宵(よい)の暗(やみ)に胁(おび)えていたら〖有时在夜晚黑暗中胆怯〗hitokotode ii「daijoubu」to 一言(ひとこと)でいい「だいじょうぶ」と〖即使只有一句「不要紧」〗douka tegamiku dasai どうか手纸(てがみ)ください〖也请你写信给我〗yuunagi no naka ikokuwo utsusu ’夕凪(ゆぅなぎ)の中(なか) 异国(いこく)を映(うつ)す〖向着傍晚宁静的海面上〗shinnkirouwo tadotte 蜃気楼(しんきろう)を辿(たど)って〖海市蜃楼中那异国风光〗hagakure nomichiwo aruite ikuyo 叶隠(はがく)れの路(みち)を 歩(ある)いていくよ〖循着树荫小路翩翩行去〗anatani aini 贵方(あなた)に逢(あ)いに〖只为了与你相逢〗hanawo matsu tsubomi noyouni ima 花(はな)を待(ま)つ蕾(つぼ)みのように今(いま)〖爱情宛如花蕾含苞待放〗sakikake no koino uta 咲(さ)きかけの恋(こい)の呗(うた)〖我愿为它的绽放而歌唱〗massuguni anatani todoketai まっすぐに贵方(あなた)に届(とど)けたい〖希望歌声传到你的耳边〗shiawasede aruyouni 幸(しあわ)せであるように〖愿幸福与你相伴〗hanawo matsu tsubomi no younitada 花(はな)を待(ま)つ蕾(つぼ)みのようにただ〖宛如含苞待放的花蕾般〗anatawo omoiutau 贵方(あなた)を想(おも)い呗(うた)う〖将对你的思念化作歌声〗itsumademo futariga soinagara いつまでも二人(ふたり)が添(そ)いながら〖希望我们永远形影不离〗shiawasede aruyouni 幸(しあわ)せであるように〖愿幸福与我们相伴〗harari harari....はらり はらり〖悠悠飘落〗hirari hirari...ひらり ひらり〖翩翩而行〗注:浓浓的和式风情与简单的乐器配乐交融出古朴清新的曲风,洋溢着一种满是久远诉说的氛围。不仅如此,Sona还以“藤姬公主的侍官”的身份尝试了一次配音工作,令这部发生在那个雨季的浪漫和风传说多了一丝唯美的情结。在漫天的紫藤花开和樱花烂漫中,绝世的舞者身姿渐渐消失不见。惟有铭记于心,淡淡怀念,这追忆终有一日会化作一缕春风,吹皱一池暖水,潸然落泪。