美国歌“美丽的牧场我的家”的歌词?
的有关信息介绍如下:《美丽的牧场我的家》应该是《牧场上的家》吧,美国民歌。我在网上基档行找到的《美丽的牧场我的家》仅出自尼克松访华时,周恩来在宴会上为其蠢老准备的乐曲。可能是网站搞混了,周恩来为其准备了两首美国乐曲,一首是《美丽的亚美利加》一首是《牧场上的家搏哗》。Home on the Range1st Verse:Oh, give me a home, where the buffalo roam,Where the deer and the antelope play,Where seldom is heard a discouraging word,And the skies are not cloudy all day.Chorus:Home, home on the range,Where the deer and the antelope play,Where seldom is heard a discouraging word,And the skies are not cloudy all day.2nd Verse:Where the air is so pure, the zephyrs so free,The breezes so balmy and light,That I would not exchange my home on the rangeFor all the cities so bright.Chorus3rd Verse:Oh, give me a land where the bright diamond sandFlows leisurely down the stream;Where the graceful white swan goes gliding alongLike a maid in a heavenly dream.Chorus4th Verse:The red man was pressed from this part of the West,He's likly no more to returnTo the banks of Red River where seldom if everTheir flickering campfires burn.Chorus5th Verse:How often at night when the heavens are brightWith the light of the glittering stars,Have I stood here amazed and asked as I gazedIf their glory exceeds that of ours.Chorus6th Verse:Oh, I love these wild flowers in this dear land of ours;The curlew I love to hear scream;And I love the white rocks and the antelope flocksThat graze on the mountain-tops green.Chorus7th Verse:Then I would not exchange my home on the range,Where the deer and the antelope play;Where seldom is heard a discouraging wordAnd the skies are not cloudy all day.