“直到世界的尽头”英文歌词
的有关信息介绍如下:《直到世界的尽头》
原唱:上杉升(WANDS)
作曲:织田哲郎
作词:上杉升
孤身一人 彷徨在大都市
da-i to ka-i ni bo ku wa mo hi to ri de
就像被人丢弃的空啤酒罐
na ge su tera reta a ki ka-n no you da
如果非要探究彼此的一切
ta ga-i no su be te o shi ri ziku su ma de ga
才叫爱的话 还不如袜返永久长眠
a-i na ra ba i-so towa ni nemurouka ...
直到世界的尽头 也不愿与你分离
se ka-i ga o waru made wa hanareru koto mo na-i
曾在千万个夜晚许下心愿
sou negatteita ikusen no yoru to
一去不回的时光 为何却如此耀眼
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
对憔悴不堪的心落井下石
yatsure kitta kokoro made mo kowasu...
渺茫的思念 在这悲剧的夜晚
hakanaki omoi... kono tragedy night
而人们总是追求表面答案
soshite hito wa kotae wo motomete
结果错失无可取代的宝物
kakegae no nai nanika wo ushinau
在这充斥着欲望的街头
yokubou darake no machi ja yozorano
就连夜空繁星告绝饥也难以照亮我们
hoshikuzu mo bokura wo toumosenai
在世界结束之前 谁愿给我讲一个
sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo
与繁花盛开最贴切的不幸
mankai no hana ga niai no catastrophe
谁都满怀着期望 却又不相信永远
daremo ga nozominagara eien wo shinjinai...
可是也一定梦想着明天
nanoni kitto ashita wo yume miteru
短暂的时光 与这悲剧的夜
hakanaki hibi to kono tragedy night
直到世界的尽头 也不愿与你分离
sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
曾在千万个夜晚许下心愿
sou negatteita ikusen no yoru to
一去不回的时光 为何却如此耀眼
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
对憔悴不堪的心落井下石
yatsure kitta kokoro made mo kowasu...
渺茫的思念 在这悲剧的夜晚
hakanaki omoi... kono tragedy night
这悲剧的夜晚
kono tragedy night
扩展资料:
《直到世界终结(世界が终るまでは…)》是日本摇滚乐队WANDS的一支单曲。
也是日本朝日电视台动画《灌宏岩篮高手》第二期(25-49集)的片尾曲。该歌曲发行于1994年6月8日,歌曲的MV在东京羽田机场的一个库房中拍摄。该歌曲后被收入WANDS的第四张专辑《PIECE OF MY SOUL》(1995年)中。
当初被启用作为《灌篮高手》的片尾曲时,歌曲名被误写成《世界が终るまでは》,其正确的应该为《世界が终わるまでは》。很多网友也认为该曲是为剧中人物三井寿创作的主题音乐。