您的位置首页百科词条

与朱元思书的全文翻译

与朱元思书的全文翻译

的有关信息介绍如下:

与朱元思书的全文翻译

烟雾消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。我做稿乘着船随着江流漂流荡漾,时而偏东,时而偏西。从富阳县到桐庐县,相距一百里左右,奇特的山,奇异的水,是天下独一无二的美景。   水都是青白色,清澈得千丈深也能见到水底。游动的鱼和细小的石头可以清晰的的看到,直直看下去也没有障碍。那飞腾的急流比箭还快,惊涛骇浪宛如奔马。   两岸的高山,都长着郁郁葱葱,使人看了有寒凉之意的树木,高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水冲击着石头,发出泠泠的清响;拆贺美丽的百鸟互旅胡派相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。