哪个少女不怀春的上一句?
的有关信息介绍如下:问题补充说明:
哪个360问答男子不钟情,原文应当是德文,是《少年维特之烦劳》中的名句。
Whoeverisagirldoesnotwanttobeloved,
and
whoeverisaboydoesnotwanttoberoyaltohislover
郭沫若译本:内
题第一篇
青年男子谁个容不善钟情?
妙龄女人谁个不善怀春?
这是我们人性中的至洁至纯;
啊,怎么从此中有惨痛飞进?
题第二篇
可爱的读者哟,你哭他,你爱他,
请从非毁之前救起他的声名;
你看呀,他出穴的精魂正在向你耳语:
请做个堂堂男子哟,讨手不要步我后尘。
哪个少女不怀还切款友伯具策切春,哪个少男不钟情
摘下的这两段是一七七五年第二版《少年维特之烦恼》题诗,郭沫若翻译亲也众其比验花的版本!!《绿蒂与维特》是这首卷首诗的名字!这是歌德的经典之作!
出版时间:一七七五年第二版
出版社:人民文学出版社
中文译本中除了《少年维特之烦恼》,郭沫若,人民文学出版社,还有《少年维特之烦恼》,杨武能/译,1999年人民文学出版社出版的版本中有翻译这两句诗威未奏.