英语短文翻译
的有关信息介绍如下:I went to a group activity, “Sensitivity Sunday”, which was to make us more aware of the problems faced by disabled people. We were asked to “ adopt a disability” for several hours one Sunday. Some members, like me, chose to use wheelchairs. Others wore sound-blocking earplugs or blindfolds.Just sitting in the wheelchair was a learning experience. I had never considered before how awkward it would be to use one. As soon as I sat down, my weight made the chair begin to roll. Its wheels were not locked. Then I wondered where to put my feet. It took me quite a while to get the metal footrest into place. My wheelchair experiment was soon finished. It made a deep impression on me. 我去参加了一个小组活动——“敏感的星期天”,这项活动旨在让我们意识到残疾人士面临的种种问题。要求我们在星期天接纳模仿患上一种残宽燃激疾几个小时。有些参与者像我的,选了使用轮椅。一些则选了带阻碍听力的耳塞或是眼罩等。而只是坐在轮椅上就是一种学习体验了。此前我从未考虑过坐轮椅会是这么多的笨拙。因为轮子没有上锁,刚一坐下,我的体重即使轮椅开始滚动起来。然后我也不知道要把我的脚放在哪里。花了我好一阵子才把金属的脚凳安好。我的轮椅体验很快便结束了。但这却给我段穗留下了慎袜一个非常深刻的印象。