怎么解释“可不是嘛”?
的有关信息介绍如下:“可不是吗”用于汉语口语,表示同意对方的观点或看碰圆搏法。
“可不是吗”和“那倒是”用于汉语口语,都表示同意对方的观点或看法,但是,二者的用法是不一样的。
如果表示单纯同意对方的说法或意见,也就是说,在对方说出对某事的看法或意见之前,一方如果没有提出自己的意见或看法,用“可不是吗”。“可不是吗”也可以说“可不吗”、“可不是”或“可不”,“吗”也可以写作“麼”或“嘛”。如果一方先表达了自己对某事的看法或意见,然後对方提出关于这件事的相反的或另一侧面的看法或意见,而这一方也同意对方的看法或意见,这时候用“那倒是”。“那倒是”也可以说“那倒也是”、“倒也是”、“这倒是”等。
可不是 kěbushì
[same as 可不] 同“可不”
1. 答人之语。表示附和、赞同之意。 清 昭连 《啸笑祥亭续录·稗事数则》:“﹝ 赓泰 ﹞与人言习语‘可不是’三字,人以‘ 赓可不腔稿 ’呼之。” 杨朔 《三千里江山》第十七段:“可不是,又一架飞机中了弹。”亦省作“ 可不 ”。 碧野 《盐湖之夜》:“可不!盐水把我的腿都咬成一道道的口子。”
2. 岂不是。 张天翼 《仇恨》:“这几天他们那么吃着苦……可不是为了要活么?”