您的位置首页百科问答

张居正传同升三响核终车岁快善敞有文武材文言文翻译

张居正传同升三响核终车岁快善敞有文武材文言文翻译

的有关信息介绍如下:

《张居正传•同敞有文武材》,翻译成现代汉语是:

张同敞具有文武才能,为人慷来自慨,意气奋发。每次随军出征,他都冲锋在众将的前面,有时战争失利溃退时,张同敞端正地坐着不离开,众将见了他又杀了回来,其刑后严运督说额兵有时获得胜利,军中将士因此敬服张同敞。败举大将王永祚等人长时间围困永州,大军赶去救援,胡一青率360问答领众将应战敌人,战争失败了。张同敞骑马赶到全州,让杨国栋军队策应,才解围。

顺治七年,大军攻破严关,众将都放弃桂林离开,城中空虚无人,唯有矍式巴热氧团担管露燃讲土耜端正地坐在府中,恰逢张同敞于构袁余热称从灵川赶到,见到矍式耜。矍式耜说:我是卜迅留守,应当为早根爱液频克热检守城牺牲,你没有守城的责任,为什么不离开?同敞态度严肃地说:古人以独自做君子为耻辱,你怎么能不允许我与你一起赴死呢?矍式耜大喜,拿酒与其同饮,一直到天亮。第二天早晨,被俘。敌人劝他们投降,不听从;又劝他们削发为僧,又不听从。于是敌人将他们幽居在民房里,虽然处于不察弊碧同的屋子,但能听到彼此的声息,两人每天都赋诗唱和。经过40多天后,张同敞整理好衣帽,准备就义,毫不改色。

同敞:是张居正见兵影班对载以的曾孙。式耜(s1):即瞿式耜,和张同敞同为抗清名臣。

张居正传同升三响核终车岁快善敞有文武材文言文翻译