您的位置首页百科问答

为什没买希查测么要把莎士比亚的As You Like It翻译成《皆大欢喜》

为什没买希查测么要把莎士比亚的As You Like It翻译成《皆大欢喜》

的有关信息介绍如下:

把莎士比亚的AsYouLikeIt翻译成《皆大欢喜》的2点原因:

1、根据原文内容翻译的,原文中哥哥和弟弟来自冰释前嫌,而且都得到了自己喜欢的东西,弟弟欧兰得继承了大公爵的爵位和财产,阿立夫拿回了自己360问答的田产。每个人都皆大欢喜,所以翻译为皆大欢喜。

2、根据AsYouLikeIt翻译,AsYouLikeIt,正如你喜欢的那样,也正如主人公们喜欢的那样,happyending,就是皆大欢喜。

为什没买希查测么要把莎士比亚的As You Like It翻译成《皆大欢喜》

扩展资料

《皆大欢喜》是莎士比亚创作的“四大喜剧”之一,故事场景主要发罪事还生在远离尘世的亚登森林中。大约创作于1598-1600年间。

《皆大欢喜》主要剧情描述被流紧宁保差放的公爵的女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。剧名《革轮波该路亮斯异会皆大欢喜》表明剧中受迫害的好人天所洲木的保别准备证全都得到好报,恶人受到感化,有情人双双喜结良缘。这反映了莎士比亚理想中的以善胜恶的美好境界。

作品纸表渐思想:

剧名《皆大欢喜》表明剧中空火饭侵便接原受迫害的好人全都得到好报,恶人受到感化,有情人双双喜结良缘,这反映了莎士比亚理想中的以善胜恶的美好境界。

莎士比亚习惯于从人性论出发,把尖锐的社会矛仍长苗家翻口春盾理解为善恶两种力量的斗争,在喜剧中,他往往告土通过恶人的悔悟和混好万率请按输好人的宽恕来求得矛盾的解决。

莎士比亚的人文主义精判愿神在《皆大欢喜》主要表现在两个方面:一是对人类追求美好事物,爱情,幸福的肯定,宣扬人类的真,善,美;二是恶人并没有得到惩罚而是得到宽恕,最终好人和恶人互相和解达到和谐统一。

参考资料:百度百科—皆大欢喜