四美具,二难并。求翻译!另外 “美” 和 “难”分别是什么意思
的有关信息介绍如下:来自“四美具,二难并绍态边苏坚注钢汽。”的意思是:(音乐与饮食,附既致府文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了。
“美”指的是美丽的事物,“四美”连起来意思是音乐国诉黄克、饮食、文章、言语之汽温说坚型呢美;“难”是难得的意思,“二难”指贤主、嘉宾难得。
出自:唐王勃《滕王阁序》
原文选段:
遥襟甫畅,逸兴遄飞360问答。爽籁发而清风生,纤防围系打战养律少预级歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之;邺水朱华,左回换光照临川之笔。四美具,二难并。
释义顷锋:
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴素调据送齐绍药结起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。
像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。
(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了。
浦:水边、岸边。遥:远望。襟:胸襟。甫:顿时。畅:舒畅。兴:兴神力听厚裂板鲁致。遄:迅速。爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐批便血的排箫。遏:阻止,引申为金造“停止”。
扩展资料创作背景:
公元675年(唐高宗上元二年)为庆祝滕王阁新修成,阎公于九月九日大会宾客,让其婿吴子章作序以彰其名,不料在假意谦让时,王勃却提笔就作。
阎公初以“更衣”为名,愤然离席续体业须审下歌式,专会人伺其下笔。初闻“豫章故郡,洪都新优觉小双月齐府”,阎公觉得“亦是老生常谈”;
接下来“台隍枕夷夏之郊,宾主尽东南之美”,公闻之,沉吟不言;及至“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句,乃大惊“此真天才,当垂不朽矣!”,出立于勃侧而观,遂亟请宴所,极欢而罢。
作数孔数苦卷者成就:
王勃的诗歌直接继承了贞观时期崇儒重儒的精神风尚,又注入新的时代气息,既壮阔明季十停言改板必朗又不失慷慨激越。巴府具体来讲,送别诗或气势磅礴、雄浑壮阔。
王生鸡思兰负勃的文学主张表现为“迅视曲晚行速巴立言见志”的创作思想、“文章经国之大业”的教化功能,但王勃的作品则呈现出“高情壮思众术呢”与“雄笔奇掘搭才”相结合的雄壮美、“气凌云汉,字挟风霜”的风格取向及其“感序缘情,登离寄赏”的表现方式。
造成这种冲突的原因判乎拿是王勃的文学思想虽然直接继承其祖父王通的观点,但他的文学创作则遵循了文学发展的客观规律。