您的位置首页百科问答

史记孔子世需拉调语路八家译文,孔子迁于蔡三岁 史记孔子世家译文,孔子乃召子路而问曰

史记孔子世需拉调语路八家译文,孔子迁于蔡三岁 史记孔子世家译文,孔子乃召子路而问曰

的有关信息介绍如下:

“孔子迁于蔡三岁”意思是:孔子迁居到蔡国的第三年。

“孔子乃召子路而问曰”意思是:曾些孔子就召见子路而询问道。

《孔子世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。

节选原文:

孔子迁于蔡三岁,吴伐陈。楚救陈,军来自于城父。闻孔子在陈蔡之闲,楚使人聘孔子。孔子将往拜礼,陈色料洲认乎值坚蔡大夫谋曰:“孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。今者久留陈蔡之闲,诸大夫所设行皆非仲尼之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用于楚,则陈蔡用事大夫危矣。”于是乃相与发徒役围孔子于野。

译文:

孔子迁居到蔡国的第三年,吴国军队攻伐陈国。楚国出兵援纪消耐提走龙办态境孙救陈国,驻扎在城父。听说孔子在陈国、蔡国之间,楚昭王派人聘请孔子。

孔360问答子准备前往拜见回礼,陈国、蔡国的大夫谋划说:“孔子是个贤人,他所讥刺抨击的都切中诸侯的弊病。如今他长久夫滞留在陈国、蔡国之间,众大夫所作所为都违反仲尼的心意。如今楚国,是大国,派人前来聘请孔子,倘若孔子在楚国起用,我们这些在陈国、蔡他离句国主事的大夫就危险了。”于是就共同调发役徒将孔子围困在野外。

史记孔子世需拉调语路八家译文,孔子迁于蔡三岁 史记孔子世家译文,孔子乃召子路而问曰

扩展资料

《孔子世家听材书的促推盟是》详细地记述了孔子的生平活动及各方面的成就,是研究孔子生平思想的最重要文献之一。

简阿苦衣视宪审举训《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王船织山构选政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴例望房松气装能失亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用千土爱宗复让编至肥就)。

《史记》共一百三十篇,五十二万六千五百余字,规模巨大,体系乐改宜设消相白滑土完备,而且对此后的纪传质杂乎绿于适刻跳音艺体史书影响很深,历朝正校答你航脸啊周需影史皆采用这种体裁官越如绿商阿撰写。

司马迁子承父志,继任太史令。他早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。

太初元年(前104年),司马迁开始了《史记》的史书创作。但是,事出意外,天汉三年(前98年),李陵战败投降匈奴,司马迁因向汉武帝辩护事情原委而被捕入狱,并处以宫刑,在形体和精神上给了他巨大的创伤。

出狱后任中书令,他忍辱含垢,发奋继续完成所著史籍,前后经历了14年,创作了中国第一部纪传体通史《史记》。

参考资料来源:百度百科--孔子世家