王维诗百首
的有关信息介绍如下:《王维诗百首》节选唐朝著名诗人王维诗歌100首,经王宝童评注,由世界图书出版公司于2005年7月出版发行。图书以汉英对照的形式,译出原诗的意境和诗味;译出他的禅意,译出他的“诗中有画”,译出他独特的音乐美。译诗节奏鲜明;韵声丰富。本书正文后,附有作者在1993年发表的一篇谈汉诗英译的论文,其后的书目中包括了有关这个议题的其他文章。
在诗歌翻译上,王宝童主张以诗译诗,要译出原诗的意境和诗味;具体到 王维诗英译,主张译出他的禅意,译出他的“诗中有画”,译出他独特的音乐美。原诗节奏鲜明,译诗也要节奏鲜明;原诗韵声丰富,译诗也要韵声丰富。如果抛开王维诗的这些特点去译王维,译出的必不是王维。
想要了解更多“王维诗百首”的信息,请点击:王维诗百首百科