您的位置首页百科词条

文言文翻译:四月己未,上谓侍臣曰:朕思养人之道………上从之

文言文翻译:四月己未,上谓侍臣曰:朕思养人之道………上从之

的有关信息介绍如下:

文言文翻译:四月己未,上谓侍臣曰:朕思养人之道………上从之

辛苦死了,找来原文一字一句的自己翻译的。中间个别句子不是很清楚没有翻译,见谅。不过应该不影响整体的理解了。这个分总该给我了吧。四月己未日,皇上对身边的大臣说:“我常常思考养育百姓的道理,却始终没有得到要点。你为我陈诉一下你的意见吧。”来济回答说:“以前齐桓公外出巡游则搏,看到一位饥寒交迫的老人,就命令人赐给他食物,老人说:‘希望赐给全国的饥饿的人啊!’齐桓公又命人赐给他衣服,老人又说:‘希歼盯型望赐给全国的寒冷的人啊!’齐桓公就说:‘我的仓库(丰足)足够周济全国饥寒的百姓!’老氏猜人说:‘您不妨害农业生产的季节,那么国内百姓就都会有食物吃;不妨害蚕虫的养殖,那么百姓就都有衣服穿了!’所以君主养育百姓,就在于减少他们的征伐徭役。如今崤山以东服役的壮丁,岁别数万(这句话我没有理解,不会翻译),劳役他们,那么人会非常劳苦,取庸则人大费(这句话我没有理解,不会翻译)。我希望陛下您能够考虑公家所必需的(徭役)之外,其余的(徭役)全部都免除吧!”皇上听从了他的意见。