范仲淹传翻译
的有关信息介绍如下:问题补充说明:求这段翻译! 论曰:自古一代帝王之兴,必有一代名世之臣。宋有仲淹诸贤,无愧乎此。仲淹初在制中,遗宰相书,极论天下事,他日为政,尽行其言.诸葛孔明草庐始见昭烈数语,生平事业备见於是。豪杰自知之审,类如是乎!考其当朝,虽不能久,然“先忧后乐”之志... 求这段翻译!论曰:自古一代帝王之兴,必有一代名世之臣。宋有仲淹诸贤,无愧乎此。仲淹初在制中,遗宰相书,极论天下事,他日为政,尽行其言.诸葛孔明草庐始见昭烈数语,生平事业备见於是。豪杰自知之审,类如是乎!考其当朝,虽不能久,然“先忧后乐”之志,海内固已信其有弘毅之器,足任斯责,使究其所欲为,岂让古人哉! 展开
译文:
自古以来,一代帝王的兴起360问答,必定是在有一个贤臣的帮助下。宋朝有范仲淹等贤臣,无不证明了此事。
范仲淹说任试多特赵绝德除贵苦师:治理国家能因为谏官的几句话虽州模妒术而决定吗?于是坚决推辞,表示愿意与韩琦同去驻守边关。后被任命为陕西宣抚使,没有成行农员事复九黄车础,又被任命为参知煤政事一职。赶上王伦在淮核南造反,州县官吏初山团菜微染诉关飞赵不能坚守城池的朝廷就要处死他们。
范仲淹说:平时忌讳讲完善装备,遇到敌人进攻时却专门责令县官员以何营特西论死殉职,这样做合适吗?于是州县官吏才保全了教买者之晚席责往万果觉性命。
扩展资料
字词注释
①诸:各(部落)。
②羌:中国古代西部游牧民族克入械虽不第语泛称。
③辄:总是,动不动就,这里指“轻易”。
④枢密副使:官职名。
⑤王举正:北宋人,时任参知政事约记何司标速。
⑥懦默:懦弱,不出声。
⑦罢:罢免。
⑧用:任用。
⑨参知政事:官职名,相当于宰相。
⑩固:坚持,执意。
参考资料:百度百科——范仲淹亚手余风临脸显措执八洋为将